Русско-грузинский разговорник

«Приветствия»
Фраза на русском Перевод Произношение
Здравствуйте!   гамарджбатт
Здравствуйте!   гагимарджотт
Привет!   Салами!
Доброе утро!   Дила мшвидобиса!
Добрый вечер!   Сагамо мшвидобиса!
Спокойной ночи!   гхамэ мшвидобиса
До свидания!   Нахвамдис!
Прощай!   Мшвидобит!
Пока!   Джер-джеробит!
Не пропадай!   Ну даикаргеби!
Надеюсь, скоро увидимся!   Имеди маквс, мале шевхвдебит!
Рад(а) вас видеть!   Михариа тквени нахва!
Добро пожаловать   мобрдзандитт
Счастливого пути   Гза мшвидобиса
«Стандартные фразы»
Фраза на русском Перевод Произношение
Да   Хо (вежл. - диах)
Нет   Ара
Спасибо!   Гмадлобт
Пожалуйста   Араприс
Извините   Бодиши
Простите!   Мапатиет!
Прошу извинить!   Гтховт мапатиот!
Извините, что беспокою!   Бодишс гихдит, ром гацухебт!
Извините, я вам не мешаю?   Бодиши, хелс хом ар гишлит?
Извините, я занят(а)   Укацравад, ме дакавебули вар
Извините, я спешу   Укацравад, мечкареба
Извините, что заставил(а) вас ждать   Мапатиет, ром галодинет
Извините, что перебил(а) вас   Мапатиет, ром саубари шегацкветинет
Извините, но вы ошибаетесь!   Мапатиет, маграм тквен цдебит
Заранее благодарю вас!   Цинасцар гихдит мадлобас!
Я вам очень благодарен (благодарна)!   Тквени дзалиан мадлобели вар!
Спасибо, не беспокойтесь!   Гмадлобт, ну сцухдебит!
Большое спасибо!   Диди мадлоба!
Заранее благодарю вас!   Цинасцар гихдит мадлобас!
Я вам очень благодарен (благодарна)!   Тквени дзалиан мадлобели вар!
Спасибо, не беспокойтесь!   Гмадлобт, ну сцухдебит!
Вы очень любезны!   Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит!
Большое спасибо за помощь!   Диди мадлоба дахмаребисатвис!
Ни в коем случае!   Аравитар шемтхвеваши!
Нельзя!   Ар шеидзлеба!
Я против!   Мэ цинаагмдеги вар!
Я не согласен (согласна) с вами!   Ме ар гетанхмебит!
Не думаю   Ара мгониа
Не хочу!   Ар минда!
К сожалению, не могу.   Самцухарод, ар шемидзлиа!
Вы ошибаетесь!   Тквен цдебит!
Я очень рад(а)!   Дзалиан михариа!
Как поживаете?   Рогор харт?
Спасибо, хорошо   Гмадлобт, каргад
Отлично!   Чинебулад!
Очень хорошо!   Дзалиан каргад!
Не совсем хорошо!   Арц ту исе каргад!
Так себе!   Ара мишавс!
Плохо!   Цудад!
Как поживают ваши?   Тквенеби рогор ариан?
Спасибо, по старому   Гмадлобт, дзвелебурад
Как вас зовут?   ра гквиат?
Жена   цоли
Муж   кмари
Дочь   калишвили
Сын   важишвили
Мать   дэда
Отец   мама
Друг   мэгобари
Можно у вас попросить?   Шеидзлеба гтховот?
Очень вас прошу!   Дзалиан гтховт!
У меня к вам просьба!   Тквентан тховна маквс!
Прошу вас учесть мою просьбу!   Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот
Как это сказать по...   Рогор икнэба эс ...?
Вы говорите по...   Лапаракобт ... ?
Английски   Инглисурад
Французски   Прангулад
Немецки   Гэрманулад
я не говорю по-грузински   мэ вер картулад
я вас не понимаю   чемтвис ар арин гасагебиа
повторите пожалуйста   мапатиэт митхарит мэорэ джэр
мне нужен переводчик   мэ мчирдэба тарджимани
что это значит?   рас нишнавс эс?
Я   Мэ
Мы   Чвэн
Ты   Шэн
Вы   Тквэн
Они   Исини
«Вокзал»
Фраза на русском Перевод Произношение
Поезд   Матарэбэли
Билет   Билэти
Сколько стоит билет?   Билэти ра г'хирс?
Вокзал   Садгури
Отправление   Гасвла
Прибытие   Чамоцвла
«Ориентация в городе»
Фраза на русском Перевод Произношение
как пройти (проехать)?   рогор шемидзлиа михвидэ?
где находится?   сад арис?
Налево   Марцхнив
Направо   Маржвнив
Прямо   Пирдапир
Вверх   Зэмот
Вниз   Квэмот
Далеко   Щорс
Близко   Ахлос
Карта   Рука
Почта   Поста
Музей   Музэуми
Банк   Банки
Милиция   Полициа
Больница   Саавадмкхопо
Аптека   Аптиаки
Магазин   Маг'хазиа
Ресторан   Рэсторани
Школа   Скола
Церковь   Эклесиа
Туалет   Таулэти
Улица   Кучи
Площадь   Моэдани
Мост   Хиди
«Транспорт»
Фраза на русском Перевод Произношение
Автобус   Автобуси
Метро   Мэтро
Аэропорт   Аэропорти
Автовокзал   Автосадгури
Вокзал   Садгури
Машина   манкана
Стоянка   садгури
Остановка   дабушеба
Пожалуйста остановку   арабис дубушеба
Сколько стоит проезд   ра г'хирс матарэбэли ?
«Гостиница»
Фраза на русском Перевод Произношение
Гостиница, отель   Састумро
Комната   Отахи
Паспорт   Паспорти
как ваше имя?   рогориа тквени сахели?
меня зовут Сергей   ме мквиа Сергей
моя фамилия Иванов   чеми гвари арис Иванов
я приехал один   ме вар чамосули марто
Сколько стоит?   ра г'хирс?
«Чрезвычайные ситуации»
Фраза на русском Перевод Произношение
Пожар   макидеба
Драка   ччуби
Больница   лазарети
Аптека   аптиаки
Вы бледны   Тквен пермкртали харт
Да, я плохо себя чувствую   Диах, тавс цудад вгрдзноб
Что с вами?   Ра могивидат?
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а)   Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале
«Даты и время»
Фраза на русском Перевод Произношение
Который час?   Ромэли саати?
утро/утром   дила/дилас
день/днём   дгхэ/дгхэс
вечер/вечером   сагхамо/сагхамос
сейчас   ахла
сегодня   дгхэс
завтра   хвал
вчера   гушин
День   Дг'хэ
Неделя   Квира
Месяц   Твэ
Год   Цэли
Понедельник   Оршабати
Вторник   Самшабати
Среда   Отхшабати
Четверг   Хутшабати
Пятница   Параскэви
Суббота   Шабати
Воскресенье   Квира
январь   ианвари
февраль   тэбэрвали
март   марти
апрель   априли
май   маиси
июнь   тибатвэ
июль   мкататвэ
август   мариамобиствэ
сентябрь   энкэниствэ
октябрь   гхвинобиствэ
ноябрь   ноэмбэри
декабрь   дэкэмбэри
Весна   Газапхули
Лето   Запхули
Осень   Шэмодгома
Зима   Замтари
«Покупки»
Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько это стоит?   Ра г'хирс?
Что это такое?   Эс ра арис?
Я куплю это   Вкхидулоб
У вас есть...   Гаквт ... ?
Открыто   Г'хиаа
Закрыто   Дакэтилиа
Немного, мало   Цота
Много   Бэври
Все   Кхвэла
Сахар / соль   тави / марили
Молоко   матсони
Рыба   тевзи
Мясо   хорци
Курица   дедали
Рис   асли
Чечевица   оспи
Лук   болкви
Чеснок   ниори
Сладости   сашвебели
Фрукты   хили
Яблоки   вашли
Виноград   абечари
Клубника   мартскви
Персики   атами
Абрикос   черами
Очень дорого   акати
«Ресторан»
Фраза на русском Перевод Произношение
Завтрак   Саузмэ
Обед   Садили
Ужин   Садили
Хлеб   Пури
Напиток   Сасмэли
Кофе   Кхава
Чай   Чаи
Сок   Цвэни
Вода   Цкхали
Вино   Г'хвино
Соль   Марили
Перец   Пилпили
Мясо   Хорци
Фрукты   Хили
Мороженое   Нахини
«Числа и цифры»
Фраза на русском Перевод Произношение
0 noli Ноли
1 erti Эрти
2 ori Ори
3 sami Сами
4 otxi Отхи
5 xuti Хути
6 ekvsi Эквси
7 shvidi Швиди
8 rva Рва
9 cxra Цхра
10 ati Ати
11 tertmeti Тертмети
12 tormeti Тормети
13 cameti Цамети
14 totxmeti Тотхмети
15 txutmeti Тхутмети
16 tekvsmeti Тексвмети
17 chvidmeti Чвидмети
18 tvrameti Тврамети
19 cxrameti Цхрамети
20 oci Оци
21 ocdaerti Оц-да-эрти (буквально означает - двадцать и один)
22 ocdaori Оц-да-ори (двадцать и два)
30 ocdaati Оц-да-ати (двадцать и десять (20+10=30))
31 ocdatertmeti Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать (20+11=31))
32 ocdatormeti Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать (20+12=32))
40 ormoci Ор-м-оци (два двадцать (2х20=40))
41 ormocdaerti Ор-м-оц-да-эрти (два двадцать и один (2х20+1=41))
50 ormocdaati Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять (2х20+10=50))
60 samoci Сам-оци (три двадцать (3х20=60))
70 samocdaati Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять (3х20+10=70))
75 samocdatxutmeti Сам-оц-да-тхутмети (три двадцать и пятнадцать (3х20+15=75))
80 otxmoci Отх-моци (четыре двадцать (4х20=80))
90 otxmocdaati Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять (4х20+10=90))
100 asi Аси
120 as oci Ас оси (сто двадцать)
121 as ocdaerti Ас ос-да-эрти) (сто двадцать и один (100+20+1=121))
154 as ormocdatotxmeti Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать (100+2х20+14=154))
200 orasi Ор-аси (два сто (2х100=200))
291 oras otxmocdatertmeti Ор-ас отх-м-оц-да-тертмети (два сто четыре двадцать и одинадцать (2х100+4х20+11=291))
300 samasi Сам-аси (три сто)
400 otxasi Отх-аси
500 xutasi Хут-аси
600 ekvsasi Эквс-аси
700 shvidasi Швиди-аси
800 rvaasi Рва-аси
900 cxraasi Цхра-аси
1 000 atasi Ат-аси (десять сто (10х100=1000))
1 001 atas erti Ат-ас эрти
2 000 ori atasi Ори ат-аси (два тысяча)
3 000 sami atasi Сами ат-аси (три тысяча)
1 000 000 milioni Милиони

О ГРУЗИНСКОМ ЯЗЫКЕ СУЩЕСТВУЕТ НЕМАЛО ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ:
1. В грузинском языке трижды произошла смена алфавита. Современный алфавит Получил распространение в IX веке и известен как мкхедрули – «военный». В нем 33 буквы, а было 38.
2. В грузинском алфавите всего пять гласных.
3. В грузинском языке отсутствует разделение между мужским и женским родом. Одно
и то же местоимение может означать «он», «она», «оно».
4. В грузинском письме отсутствует написание с заглавной буквы, даже имена пишутся
с маленькой.
5. Грузинский алфавит один из немногих в мире, число букв в котором совпадает с
количеством звуков.
6. Зато есть целых три буквы «к», две буквы «ц», две буквы «п», две буквы «т», две
буквы «х». Как их различить и произносить – отдельная история!
7. При встрече, во время приветствия, все грузины целуют друг друга в щеку: и
мужчины, и женщины.
8. По окончанию фамилий можно определить из какого района Грузии происходит
человек: -ава (н-р Сичинава- Западная Грузия), -иани (н-р Авалиани – Сванетия),
-иа (н-р Самушиа – мингрел), -швили, -дзе (н-р Сабашвили, Меладзе – Карталиния,
т.е. Средняя Грузия или Восточная).
9. Лобио (ლობიო) – так и только так в Грузии называют «фасоль».
10. Только в грузинском языке «мама» это «дэда» (დედა), а «папа» это «мама» (მამა).
11. Грузинский язык – язык очень вежливых людей, поэтому любое обращение к
незнакомому человеку начинается с извинения: «простите» (мапатиэт), «извините»
(укацравад или бодиши).
12. В грузинском языке в ответ на «спасибо» (мадлоб) всегда звучит «араперс», что в
дословном переводе обозначает» не за что»!
13. Хорошо нам известное слово «мцыри» означает «младший духовный сан, послушник».
14. Приветствия на грузинском языке все еще сохраняют отпечаток воинственного
прошлого Грузии:
Доброе утро! – Дила мшвидобиса! (букв. Мирного утра!)
Добрый вечер! – Сагхамо мшвидобиса! (букв. Мирного вечера!)
есть упрощенный (молодежный вариант) – Привет! (Салами).
Здравствуй! – Гамарджоба! (букв.Победы тебе!)
До свидания! – Мшвидобит! (букв.Будьте с миром!)
Счастливого пути! – Гза мшвидобиса! (букв.Мирной дороги!).
15. В английском языке слова Грузия и название штата Джорджиа звучат одинаково
(Georgia).
16. Большая часть заимствованных слов в грузинском языке взята из персидского,
арабского, турецкого и греческого языков.

01:13
629379
RSS
18:10
Простите, неточность в таблице стандартные фразы , папа -мама, а мама- дэда
20:44
Спасибо, за поправку! Исправили, действительно в грузинском языке: папа это мама, а мама это дэда.
20:55
шен тан каргад вар, ра икнэба гвачвенэбс

как перевести? спасибо
18:15
Я сомневаюсь в правильности написания числа 75. Разве не самоц-да-тхутмэти?
01:23
Да, Вы правы, 75 будет самоц-да-тхутмэти. В ближайшее время исправим "Цифры".
19:17
Цифры исправили). Для удобства понимания привели в скобках как образуются числа в грузинском языке.
08:53
половина слов не правильно переведено исправьте
08:56
вот эта слова переводится так драка чхуби а не ччуби
08:58
и ишо молоко это рдзе а не матсони
09:01
и вот ишо очень дорого это дзалиан дзвириа а не акати
22:56
Здравствуйте! - гамарджоба ( а не так, как у вас написано)
22:56
Пока! - дроэбит
23:00
я не говорю по-грузински - ме ар влапаракоб картулад
23:01
я вас не понимаю - ме тквени ар месмис
23:03
как пройти (проехать)? - рогор мивидэ...
23:07
рис - бринджи, лук - хахви, сладости - нугбари, виноград - хурдзени
23:10
июнь - ивниси, июль - ивлиси, август - агвисто, сентябрь -сектембери, октябрь - октомбери ( а то у вас на древнегрузинском написано)
23:12
пожар - хандзари , больница - саавадмхопо (можно сказать клиника, но никак не лазарет)
23:13
как ваше (твоё) имя? - ра гквиат (гквиа)?
23:15
Сколько стоит проезд? - ра хирс мгзавроба?
23:15
остановка - гачерэба
23:16
остановите - гамичерэт
23:17
спасибо - мадлоба, благодарю - гмадлобт, не за что - араприс
23:18
Улица - куча
23:20
и для информации - почти во всех словах ударение ставится на первом слоге

Использование и перепечатка материалов допускается только при указании ссылки на www.mirkrasiv.ru