Русско-эстонский разговорник
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Здравствуйте! | Tere! | тере! |
| До свидания! | Nägemiseni | нягемисени! |
| До свидания! (Хорошего времени!) |
Head aega! | хеад аега! |
| Доброе утро! | Tere hommikust! | тере хоммикуст! |
| Добрый вечер! | Tere õhtust! | тере ыхтуст! |
| Спокойной ночи! | Head ööd! | хеад ёоёод! |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Да | Jah | яа |
| Нет | Ei | эй |
| Спасибо! | Aitäh! | айтя! |
| Пожалуйста! | Palun! | палун! |
| Извините! | Vabandage! | вабандаге! |
| Я не понимаю | Ma ei saa aru | ма эй саа ару |
| Как вас зовут? | Mis teie (sinu) nimi on? | мис тейе (сину) ними он? |
| Меня зовут… | Мину ними он … | |
| Очень приятно | Väga meeldiv | вяга меелдив |
| Как дела? | Kuidas sul läheb? | Куйдас суль ляхеб? |
| Хорошо | Hästi | хясти |
| Где здесь туалет? | Kus on siin WC? | кус он сиин ВеЦее? |
| Где вы/ты живете? | Kus teie/sina elate/elad? | кус тейе/сина элате/элад? |
| Который час? | Mis kell on? | мис кел он? |
| Где находится... ? | Kas asub.. ? | кус асуб...? |
| Я не говорю по-эстонски | Ма эй ряэги ээсти кеэлт | |
| Кто-нибудь здесь говорит по-русски? | Кас кеэги сийн ряэгиб венэ кеэлт? | |
| Я вас не понимаю | Ма эй caa тейст ару |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Сколько стоит билет? | Kui palju maksab pilet? | куй палъю максаб пилет? |
| Один билет до | Üks pilet | юкс пилет |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Автобус | Buss | бусс |
| Троллейбус | Troll | тролль |
| Машина | Auto | ауто |
| Такси | Takso | таксо |
| Парковка | Parkla | паркла |
| Остановка | Peatus | пеатус |
| Пожалуйста остановку | Palun peatust | палун пеатуст |
| Сколько стоит проезд | Kui palju maksab sõit | куй палью максаб сыйт |
| Какая остановка? | Milline peatus? | миллине пеатус? |
| Мне скоро выходить | Ma varsti väljun | ма варсти вяльюн |
| Отправление | Väljumine | вяльюмине |
| Прибытие | Saabumine | саабумине |
| Поезд | Rong | ронг |
| Самолет | Lennuk | леннук |
| Аэропорт | Lennujaam | ленуяам |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Мне нужно заказать номер | Mul on vaja tuba | мул он вая туб |
| Я хочу заказать номер | Ma tahan tuba broneerida | Ма тахан туба бронеерида |
| Сколько? | Kui palju? | куй палью? |
| Номер с ванной | Tuba dušiga | туба дущига |
| Я заказывал у вас номер | Ma broneerisin teil toa | ма бронеерисин тейль тоа |
| Примите заказ | Võtke tellimus vastu | вытке теллимус васту |
| Я хочу оплатить счет | Ma tahaks arve ära maksta | ма тахакс арве яра макста |
| Паспорт | Pass | пассь |
| Комната | Tuba | туба |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Не курить | suitsetama | суитсетама |
| вход | sissepaas | сисепйайас |
| выход | valjapaas | вйаойапйайас |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Пожарная служба | Tuletõrje teenistus | тулетырье тээнистус |
| Полиция | Politsei | политсей |
| Пожар | Tulekahju | тулекахью |
| Драка | Kaklus | каклус |
| Скорая помощь | Kiirabi | киираби |
| Больница | Haigla | хайгла |
| У меня… | Minul on... | минул он... |
| Ушиб | Vigastus | вигастус |
| Растяжение | Venitus | венитус |
| Запасной выход | Tagavaraväljapääs | тагаваравяльяпяяс |
| Аварийный выход | Avarii väljapääs | аварии вяльяпяяс |
| Аптека | Apteek | аптээк |
| Доктор / Врач | Doktor / arst | доктор / арсть |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Который час? | мис келл он? | |
| День | päev | паэв |
| Неделя | nädal | надал |
| Месяц | куу | |
| Год | ааста | |
| понедельник | Eesmaspäev | эсмаспаэв |
| вторник | Teisipäev | тейсипаэв |
| среда | Kolmapäev | колмапаэв |
| четверг | Neljapäev | нел'япаэв |
| пятница | Reede | реэдэ |
| суббота | Laupäev | лаупаэв |
| воскресенье | Pühapäev | пухапаэв |
| Весна | кевад | |
| Лето | суви | |
| Осень | сугис | |
| Зима | талв |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Сколько стоит? | Kui palju maksab? | куй палью максаб? |
| Наличные | Sularaha | сулараха |
| Платите карточкой или наличными? | Maksate kaardiga, või sulas? | максате каардига, вый сулас? |
| Чек | Tšekk | чек |
| Какой способ оплаты? | Mis makseviis? | мис максевиис? |
| Сигареты | Sigaretid | сигаретид |
| Хлеб | Leib | лейб |
| Продукты | Toiduained | тойдуайнед |
| Упаковать | Ära pakkida | яра паккида |
| Сдачи не надо | Tagasi pole vaja | тагаси полэ вая |
| Чаевые | Jootraha (tipi) | йоотраха (типи) |
| Вода | Vesi | веси |
| Свежий выжатый сок | Värskelt pressitud mahl | вярскельт пресситуд махл |
| Сахар / соль | Suhkur / sool | сукрус / соол |
| Молоко | Piim | пиим |
| Рыба | Kala | кала |
| Мясо | Liha | лиха |
| Курица | Kana | кана |
| Баранина | Lambaliha | ламбалиха |
| Говядина | Loomaliha | лоомалиха |
| Перец / приправы | Pipar / maitseaine | пипар / майтсеайне |
| Картофель | Kartul | картуль |
| Рис | Riis | риис |
| Чечевица | Läätsed | ляэяэтсед |
| Лук | Sibul | сибуль |
| Чеснок | Küüslauk | кюуюуслаук |
| Сладости | Maiustused | майустусед |
| Фрукты | Puuviljad | пуувильяд |
| Яблоки | Õunad | ыунад |
| Виноград | Viinamarjad | виинамарьяд |
| Клубника | Maasikas | маасикас |
| Апельсины | Apelsinid | апельсинид |
| Мандарина | Mandariinid | мандариинид |
| Лимон | Sidrun | сидрун |
| Гранат | Granaatõun | гранаатыун |
| Бананы | Banaanid | банаанид |
| Персики | Virsikud | вирсикуд |
| Абрикос | Aprikoos | априкоос |
| Манго | Mangо | манго |
| Открыто | Lahti | лахти |
| Закрыто | Kinni | кинни |
| Скидка | Allahindlus | аллахиндлус |
| Очень дорого | Väga kallis | вяга каллис |
| Дешево | Odavalt | одавалт |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Официант | Ettekandja / kelner | еттэкандья / кельнер |
| У вас есть свободные столики? | On teil vabu laudu? | он тейл вабу лауду? |
| Я хочу заказать столик | Ma tahan laua broneerida | ма тахан лауа бронеерида |
| Чек пожалуйста (счет) | Palun arve | палун арве |
| Хотел(а) бы заказать | Sooviks tellida | соовикс теллида |
| Какого года вино? | Mis aastakäigu vein? | мис аастакяйгу вейн? |
| Ваше фирменное блюдо? | Teie firmaroad? | тейэ фирмароад? |
| Чай / кофе | Tee / kohv | теэ / кохв |
| Суп | Supp | супп |
| Оливки | Oliivid | олиивид |
| Салат | Salat | салат |
| Вареный | Keedetud | кеедетуд |
| Я не ем мясо! | Ma ei söö liha! | ма эй сёоёо лиха |
| Вермишель | Kiirnuudlid (nuudlid) | киирнуудлид (нуудлид) |
| Макароны | Makaronid | макаронид |
| Сыр / сметана | Juust / hapukoor | юуст / хапукоор |
| Пиво | Õlu | ылу |
| Вино | Vein | вейн |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | нулл | |
| 1 | üks | укс |
| 2 | kaks | какс |
| 3 | kolm | колм |
| 4 | neli | нели |
| 5 | viis | виис |
| 6 | kuus | куус |
| 7 | seitse | сейтсэ |
| 8 | kaheksa | кахэкса |
| 9 | üheksa | ухэкса |
| 10 | kümme | куммэ |
| 20 | kakskümmend | какскумменд |
| 30 | kolmkümmend | колмкумменд |
| 40 | nelikümmend | неликумменд |
| 50 | viiskümmend | виискумменд |
| 100 | sada | сада |
| 1 000 | tuhat | тухат |
| 1 000 000 | miljon | мил'ён |