Русско-албанский разговорник
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Miremengjes! | Мирмэнгес! |
| Добрый день! | Miredita! | Мирэдита! |
| Добрый вечер! | Mirembrema! | Мирэмбрэма! |
| Привет! | Ckemi! | Чкэми! |
| Здравствуйте! | Pershendetje! | Пэршендете! |
| Как поживаете? | Si jeni? | Си ени? |
| Добро пожаловать! | Mire se erdhet! | Мирэ сэ эрдьэт! |
| Счастливого пути! | Udhetim te kendshem! | Удьэтим тэ кэдшэм! |
| До свидания! | Mirupafshim! | Мирупафшим! |
| До скорой встречи! | Shihemi se shpejti! | Шихэми сэ шпэйти! |
| Спокойной ночи. | Naten e mire. | Натэн э мирэ! |
| Приятно познакомиться. | Gezohem qe u njohem. | Гэзохэм кэ у ньохэм. |
| Рад Вас снова видеть. | Gezohem qe u takuam serish. | Гэзохэм кэ у такуам сэришт. |
| Передавай привет… | Bejeni te fala… | Бэ’йэни тэ фала… |
| До встречи. | Shihemi me vone. | Шихэми мэ вонэ. |
| Счастливо. | Kujdesuni per veten. | Куйдесэни пэр вэтэн. |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Кто? | Kush? | Куш? |
| Что? | Cfare? | Цфарэ? |
| Какой? | Cili? | Цили? |
| Когда? | Kur? | Кур? |
| Где? Куда? | Ku? | Ку? |
| Откуда? | Nga? | Нга? |
| Почему? | Pse? | Псэ? |
| Как? | Si? | Си? |
| Сколько? | Sa? | Са? |
| Кто это? | Kush eshte? | Куш эштэ? |
| Что это? | Cfare eshte? | Цфарэ эштэ? |
| Где мы? | Ku jemi? | Ку еми? |
| Зачем? | Perse? | Пэрсе? |
| Кому? | Kujt? | Куйт? |
| С кем? | Me ke? | Ме кэ? |
| Кто Вы? | Kush jeni ju? | Куш ени ю? |
| Что Вы хотите? | Cfare deshironi? | Цфарэ дэширони? |
| Вы меня понимаете? | A me kuptoni mua? | А мэ куптони? |
| Понимаю | Kuptoj | Куптой |
| Не понимаю | Nuk ju kuptoj | Нук ю куптой |
| Извините, я не расслышал | Me falni, nuk ju degjova | Мэ фальни, нук ю дэгьова |
| Вы говорите по-английски? | A flisni anglisht? | А флисни англишт? |
| Я говорю по- албански | Une flas shqip | Унэ флас шкип |
| Я не понимаю что вы говорите | Une nuk kuptoj se cfare po flisni | Унэ нук куптой сэ чфарэ по флисни |
| Откуда вы? | Nga jeni? | Нга ени? |
| Я из Москвы | Une jam nga Moska | Унэ ям нга Моска |
| Где вы живете? | Ku jetoni? | Ку етони? |
| Я живу в Тиране | Une jetoj ne Tirane | Унэ етой нэ Тиранэ |
| Спасибо! | Faleminderit! | Фалеминдэрит! |
| Большое спасибо! | Shume faleminderit! | Шумэ Фалеминдэрит! |
| Пожалуйста (в ответ на "спасибо"). | Ju lutem | Ю лутэм! |
| Да | Po | По |
| Нет | No | Йо (Ё) |
| Пожалуйста (просьба) | Ju lutem | Ю лутэм |
| Вот, пожалуйста (что-то даешь). | Ja ku e keni | Я ку э кэни |
| Как Ваши дела? | Si jeni? | Си ени? |
| Как успехи? | Si po kaloni? | Си по калони? |
| Хорошо. | Mire | Мирэ |
| Ничего | Asgje | Асгьэ |
| Все в порядке | Cdo gje ne rregull | Чдо гьэ нэ ррэгул |
| Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). | Me falni | Мэ фални |
| Извините (если извиняешься) | Me falni | Мэ фални |
| Подождите минуту, пожалуйста | Prisni nje minute, ju lutem | Присни ньэ минутэ, ю лутэм |
| Извините, что заставил Вас ждать. | Me falni, qe ju lash te prisnit | Мэ фални, кэ ю лаш тэ приснит |
| Повторите, пожалуйста. | Perseriteni, ju lutem | Пэрсэритени, ю лутэм |
| Пожалуйста, говорите немного медленнее | Ju lutem, flisni pak me ngadal | Ю лутэм, флисни пак мэ нгадаль |
| Напишите это здесь, пожалуйста | Ju lutem shkruajeni ketu | Ю лутэм шкруаени кэту |
| Вы замужем (женаты)? | A jeni i martuar ( e martuar)? | А ени и мартуар (э мартуар)? |
| Нет, я не женат (незамужем) | Jo, nuk jam i martuar (e martuar) | Йо, нук ям и мартуар (э мартуар) |
| Я замужем (женат) | Une jam i martuar (e martuar) | Унэ ям и мартуар (э мартуар) |
| Я разведен/разведена | Une jam i devorcuar (e devorcuar) | Унэ ям и доворцуар |
| У Вас есть дети? | A keni femije? | А кэни фэмий? |
| У Вас есть сёстры или братья? | A keni moter ose vlla? | А кэни мотэр осэ вла? |
| Сколько Вам лет? | Sa vjec jeni? | Са веч’ ени? |
| Мне двадцать один год | Une jam 21 vjec | Унэ ям 21 веч’ |
| Кто Вы по профессии? | Cfare profesioni keni? | Цфарэ профэсиони кэни? |
| Я психолог | Une jam psikolog | Унэ ям псиколог |
| Сейчас я не работаю | Aktualisht nuk punoj | Актуалишт нук пуной |
| Извините... | Me falni… | Мэ фални... |
| Извините за то, что вмешиваюсь... | Me falni , qe ju nderpres… | Мэ фални, кэ ю ндэрпрес… |
| Можно поговорить с Вами? | A mund te flas me ju? | А мунд тэ флас мэ ю? |
| Могу я у Вас спросить? | A mund t’ju pyes? | А мунд т’ю руэс? |
| Я в Албании впервые (второй) раз | Une jam per here te pare (dyte) ne Shqiperi | Унэ ям пэр хэрэ тэ парэ нэ (дутэ) Шкипэри |
| Благополучно ли вы доехали? | A arritet ne menyre te sigurte? | А арритэт нэ мэнурэ тэ сигуртэ? |
| Чем могу быть полезен? | Cfare mund te bej per ju? | Цфарэ мунд тэ бэй пэр ю? |
| Приятно было с вами познакомиться | Ishte kenaqesi qe u njohem | Иштэ кэнакеси кэ у ньохэм |
| Давайте обменяемся e-mail / телефонными номерами | Le te shkembejme e-mail/ numrin e telefonit | Льэ тэ шкэмбэймэ e-mail/ нумрин э телефонит |
| Вы меня понимаете? | A me kuptoni mua? | А мэ куптони муа? |
| Я понимаю Вас | Une ju kuptoj | Унэ ю куптой |
| Я не понимаю Вас | Une nuk ju kuptoj | Унэ нук ю куптой |
| Говорите громче, пожалуйста | Flisni me ze te larte, ju lutem | Флисни мэ зэ тэ лартэ, ю лутэм |
| Повторите пожалуйста | Perseriteni, ju lutem | Пэрсэритени, ю лутэм |
| Переведите это | Perktheni kete | Пэрктьени кэтэ |
| Нам нужен переводчик | Neve na duhet perkthyes | Невэ на духэт пэрктьуэс |
| Спасибо, вы мне очень помогли | Faleminderit, ju me ndihmuat shume | Фалэминдэ’рит, ю мэ ндихмуат шумэ |
| Я с Вами полностью согласен | Jam plotesisht dakort me ju | Ям плотэсишт дакорт мэ ю |
| С удовольствием | Me kenaqesi | Мэ кьэнакэси |
| Да. Верно | Po. Kjo eshte e vertete/ e drejte | По. Кё эштэ э вэртетэ/ э дрэйтэ |
| Нет. Это не так | Jo. Nuk eshte keshtu | Йо. Нук эштэ кэшту |
| Я не согласен с Вами | Une nuk jam dakort me ju | Унэ нук ям дакорт мэ ю |
| Я против | Une jam kunder | Унэ ям кундэр |
| Все в порядке | Cdo gje ne rregull | Чдо гьэ нэ ррэгул |
| Сколько? | Sa? | Са? |
| Как долго? | Sa kohe? | Са кохэ? |
| Можно узнать, как Вас зовут? | A mund ta di, si ju quajne? | А мунд та ди, си ю чуайнэ? |
| Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). | Me lejoni t’ju prezantoj bashkeshortin tim (bashkeshoreten time)? | Мэ лэёни т’ю прэзантой башкэшортин тим (башкэшортэн тимэ)? |
| Спасибо, с удовольствием | Faleminderit, me kenaqesi | Фалэминдэ’рит, мэ кэнакэси |
| Всего хорощего | Gjithe te mirat | Г’йитхэ тэ мират |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Как мне добраться отсюда туда? | Si mund te shkoj nga ketu ne kete vend? | Си мунд тэ шкой нга кэту нэ кэтэ венд? |
| Какие поезда идут в …? | Cila linje shkon ne….? | Цила линьэ шкон нэ…? |
| Сколько стоит билет до Москвы? | Sa kushton bileta deri ne Moske? | Са куштон бильэта дэри нэ Москэ? |
| Мне нужен билет до….. | Me duhet nje bilet deri ne.... | Мэ духэт ньэ бильэт дэри нэ… |
| Два билета туристического класса | Dy bileta te klases turistike | Ду бильэта тэ класэс туристикэ |
| Я хотел бы забронировать место на этом поезде | Desha te rezervoj nje vend ne kete tren | Дэша тэ резэрвой ньэ венд нэ трэн |
| Мне нужно делать пересадку? | A duhet te ndryshoj trenin? | А духэт тэ ндрушой трэнин? |
| Где мне делать пересадку? | Ku duhet te ndryshoj trenin? | Ку духэт тэ ндрушой трэнин? |
| С какой платформы отправляется поезд? | Nga cila platforme niset treni? | Нга цила платформ нисэт трэни? |
| Я опоздал на поезд. Когда идет следующий? | Une e humba trenin. Kur niset tjeteri? | Унэ э хумба трэнин. Кур нисэт тетри? |
| Это поезд скорый? | Ky eshte tren ekspres? | Ку эштэ трэни експрэс? |
| Это место занято? | Ky vend eshte I zene? | Ку вэнд эштэ и зенэ? |
| Где мы сейчас проезжаем? | Ku jemi tani? | Ку еми тани? |
| Где следующая остановка? | Ku eshte stacioni tjeter? | ку эштэ стациони тетэрь? |
| На какой остановке мне выходить? | Ne cilin stacion me duhet te zbres? | Нэ цилин стацион мэ духэт тэ збрэс? |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации | Ju lutem, me jepni nje tjeter formular | Ю лутэм, мэ епни ньэ тетэр формулар |
| Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму | Ju lutem, me tregoni si plotesohet ky formular | Ю лутэм, мэ трэгони си плотэсохэт ку формулар |
| Вот мой паспорт | Ja ku eshte pasaporta ime | Я ку эштэ пасарота имэ |
| Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт | Ju lutem, vuloseni pasaporten time | Ю лутэм, вулосэни пасапортэн тимэ |
| Какова цель Вашей поездки? | Cili eshte qellimi i udhetimit tuaj? | Цили эштэ кэлими и удьэтимит туай? |
| Я турист | Une jam turist | Унэ ям турист |
| Я в отпуске | Une jam me pushime | Унэ ям мэ пушимэ |
| Я в командировке | Une jam ne nje udhetim pune | Унэ ям нэ ньэ удьэтим пунэ |
| Это мой первый приезд | Kjo eshte vizita ime e pare | Кё эштэ визита имэ э парэ |
| Как долго Вы здесь пробудите? | Sa kohe do qendroni ketu? | Са кохэ до кэндрони кэту |
| Я собираюсь пробыть здесь две недели | Une kam planifikur te qendroj ketu dy jave | Унэ кам планификуар тэ кэндрой кэту ду явэ |
| Вот моя транзитная виза | Kjo eshte viza ime transite | Кё эштэ виза имэ транситэ |
| У меня только предметы личного пользования | Une kam vetem sende personale | Унэ кам ветэм сэндэ пэрсональэ |
| Это подарок для друга | Kjo eshte dhurate per nje shok | Кё эштэ дьуратэ пэр ньэ шокэ |
| Эта видеокамера для моего личного пользования | Kjo kamera eshte per perdorim personal | Кё камэра эштэ пэр пэрдорим пэрсональ |
| Это стоит около … | Kjo kushton afersisht… | Кё куштон афэрсишт… |
| Мне нечего декларировать | Nuk kam asnje per te deklaruar | Нук кам асгьэ пэр тэ дэкларуар |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Как далеко от города? | Sa larg eshte nga qyteti? | Са ларг эштэ нга кютэти? |
| Где туалет? | Ku ndodhet tualeti? | Ку ндод’хэт туалети? |
| Не могли бы Вы рассказать, какие здесь есть музеи? | Ju lutem me tregoni se cfare muzesh ka ketu? | Ю лутэм мэ трэгони цфарэ музэш ка кэту? |
| Где находится театр? | Ku ndodhet teatri? | Ку ндодбэт тэатри? |
| Где ближайшая станция метро? | Ku eshte stacioni me i afert i metros? | Ку эштэ стациони мэ и афэрт и мэтрос? |
| Где стоянка такси? | Ku eshte qendrimi i taksive? | Ку эштэ кэндрими и таксивэ? |
| Здесь есть поблизости туалет? | A ka ndonje tualet ketu afer? | А ка ндоньэ туалет кэту афэр? |
| Где я могу купить план города? | Ku mund te blej harten e qytetit? | Ку мунд тэ бей хартэн э кутэтит? |
| Дайте мне, пожалуйста, план города | Me jepni ju lutem harten e qytetit | Мэ епни ю лутэм хартэн э кутэтит |
| Где я могу купить билет? | Ku mund te blej nje bilete? | Ку мунд тэ блей ньэ бильэт? |
| Сколько стоит билет? | Sa kushton bileta? | Са куштон бильэта? |
| Это слишком далеко, чтобы идти пешком? | A eshte shume larg po te shkosh ne kembe? | А эштэ шумэ льарг по тэ шкош нэ кэмбэ? |
| Извините, как пройти к этому месту? | Me falni, si mund te shkoj ne kete vend? | Мэ фальни, си мунд тэ шкой нэ кэтэ вэнд? |
| Гостиница далеко отсюда? | Eshte hoteli larg nga ketu? | Эштэ хотэли ларг нга кэту? |
| Сколько это займет времени? | Sa kohe duhet? | Са кохэ духэт? |
| Как мне пройти к почте? | Si duhet te shkoj tek posta? | Си духэт тэ шкой тэк поста? |
| Покажите на плане, где мы сейчас находимся | Me tregoni ne harte se ku ndodhemi tani | Мэ трэгони нэ хартэ сэ ку ндодьэми тани |
| Где мы сейчас? | Ku jemi ne tani? | Ку еми нэ тани? |
| Как называется эта улица? | Cili eshte emri i kesaj rruge? | Цили эштэ эмри и кэсай рругэ? |
| Мне идти прямо? | Duhet te shkoj drejt? | Духэт тэ шкой дрэйт? |
| Это совсем близко | Eshte shume afer | Эштэ шумэ афэр |
| Это не очень далеко | Nuk eshte shume larg | Нук эштэ шумэ ларг |
| Я выхожу на следующей остановке | Une do te zbres ne stacionin tjeter | Унэ до тэ збрэс нэ стачионин тетэрь |
| Остановите здесь, пожалуйста | Ndaloni ketu, ju lutem | Ндальони кэту, ю лутэм |
| Я хотел бы сделать звонок в Москву | Dua te bej nje telefonate ne Moske | Дуа тэ бэй ньэ телефонатэ нэ Москэ |
| Международный звонок | Thirrrje nderkombetare | Тьирре ндэркомбэтарэ |
| Местный звонок | Thirrje lokale | Тьирре льокале |
| До которого часа открыт банк? | Deri ne cfare ore eshte e hapur banka? | Дэри нэ цфарэ орэ эштэ э харур банка? |
| Я хочу снять со счета … | Une dua te terheq… | Унэ дуа тэ тэрхекэ … |
| Где я могу обменять деньги? | Ku mund te ndryshoj disa para? | Ку мунд тэ ндрушой диса пара? |
| Какой обменный курс ? | Cili eshte kursi i kembimit ? | Чили эштэ курси икэмбимит? |
| Разменяйте мне, пожалуйста, 50 евро | Me thyeni ju lutem 50 euro | Мэ тхуени ю лутэм 50 еуро |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| АЭРОПОРТ: | ||
| Это прямой рейс? | A eshte nje fluterim direkt? | А эштэ ньэ флутэрим дирэкт? |
| Какие есть рейсы до Тирана? | Cfare fluterimesh ka deri ne Tirane? | Цфарэ флутэримеш ка дэри нэ Тиранэ? |
| Пожалуйста, проверьте в других компаниях. | Ju lutem, kontrolloni ne linjat e tjera ajrore. | Ю лутэм, контролони нэ линят э тера айрорэ. |
| Сколько мне можно брать багажа? | Sa valixhe me lejohet te marr? | Са валидзэ мэ леохэт тэ марр? |
| Сколько стоит билет? | Sa kushton bileta? | Са куштон бильэта? |
| Один билет до Тирана, бизнес-класс. | Nje bilete biznes klase deri ne Tirane. | Ньэ бильэт бизнэс кльас дери нэ Тиранэ. |
| Забронируйте место на ближайший рейс до Тирана, пожалуйста. | Ju lutem rezervoni fluterimin tjeter per ne Tirane. | Ю лутэм рэзервони флутэримин тетэр пэр нэ Тиранэ. |
| Снимите этот заказ, пожалуйста. | Anullojeni kete rezervim, ju lutem | Анулоени кэтэ рэзервим, ю лутэм |
| Я хотел бы подтвердить заказ | Desha te konfirmoj nje rezervim | Дэша тэ конфирмой ньэ рэзервим |
| Я хочу изменить заказ | Une dua te ndryshoj rerzervimin | Унэ дуа тэ ндрушой рэзервимин |
| Где здание аэропорта? | Ku eshte terminali i aeroportit? | Ку эштэ тэрминали и аэропортит? |
| Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих | Doja te rezervoj nje vend ne seksionin ku nuk lejohet duhani | Доя тэ рэзервой ньэ вэнд нэ сэксионин ку лэёхэт духани |
| Где можно получить багаж? | Ku mund te marr valixhet? | Ку мунд тэ марр валиджэт? |
| Я не могу найти свой багаж. | Nuk mund te gjej valixhet | Унэ нук мунд тэ гьей валиджэт |
| Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает | Me kane hapur valixhen dhe me mungojne disa gjera | Мэ канэ хапур валиджэн дьэ мэ мунгойнэ диса гьэра |
| Где можно найти носильщика? | Ku mund te gjej nje hamall? | Ку мунд тэ гьей ньэ хамал |
| Это мой багаж | Kjo eshte valixhja ime | Кё эштэ валиджя имэ |
| Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси | Ju lutem, cojini keto valixhe te vendi i taksive | Ю лутэм, чойини кэто валтджэ тэ вэнди и таксивэ |
| Будьте осторожны, пожалуйста | Ju lutem,jeni te kujdesshem | Ю лутэм, ени тэ куйдэсшэм |
| АВТОБУС: | ||
| Билет туда и обратно, пожалуйста | Nje bilete vajte-ardhje,ju lutem | Ньэ бильэт вайтэ-ардье, ю лутэм |
| Когда идет следующий автобус в аэропорт? | Kur niset autobusi tjeter per ne aeroport? | Кур нисэт аутобуси тетэрь пэр нэ аэропорт? |
| Сколько стоит билет туда и обратно? | Sa kushton nje bilete vajte-ardhje? | Са куштон ньэ бильэт вайтэ-ардье? |
| Сколько стоит билет туда? | Sa kushton nje bilete? | Са куштон ньэ бильэт? |
| Я хочу сдать билет | Une dua te refuzoj bileten | Унэ дуа тэ рэфузой бильэтэн |
| Где мы можем взять такси? | Ku mund te marr nje taksi? | Ку мунд тэ марр ньэ такси? |
| Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста | Me coni ne kete adrese,ju lutem | Мэ чони нэ кэтэ адрэсэ, ю лутэм |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Я делал заказ | Une kam bere nje rezervim | Унэ кам бэрэ ньэ рэзервим |
| Места были зарезервированы для меня и моей семьи | Места были зарезервированы для меня и моей семьи | Рэзервими эштэ пэр муа дьэ фамилэн тимэ |
| У вас есть свободные места? | A keni vende te lira? | А кэни вендэ тэ лира? |
| Мне нужна комната | Mua me duhet nje dhome | Муа мэ духэт ньэ дьомэ |
| Я хотел бы одноместный номер | Do doja nje dhome teke | До доя ньэ дьомэ тэкэ |
| Я хотел бы номер с двумя кроватями | Do doja nje dhome me dy krevate | До доя ньэ дьомэ мэ ду креватэ |
| Нам нужен двухместный номер с дополнительной кроватью | Na duhet nje dhome dyshe me nje krevat shtese | На духэт ньэ дьомэ душэ мэ ньэ креватэ штэсэ |
| Есть что-нибудь подешевле? | A ka ndonje gje me te lire? | А ка ндоньэ гьэ мэ тэ лирэ? |
| Не могли бы Вы показать мне комнату получше? | A mundeni te me tregoni nje dhome te mire? | А мундэни тэ мэ трэгони ньэ дьомэ тэ мирэ? |
| Комнату, с видом на море | Nje dhome, me pamje nga deti | Ньэ дьомэ мэ памье нга дэти |
| Сколько стоит номер, включая завтрак? | Sa kushton dhoma, duke perfshire mengjesin? | Са куштон дьома, дукэ пэрфширэ мэнгесин? |
| Завтрак включен? | Eshte perfshire mengjesi? | Эштэ пэрфширэ мэнгеси? |
| Сколько это стоит в день? | Sa kushton kjo ne dite? | Са куштон кё нэ дитэ? |
| Вам нужен мой паспорт? | A ju duhet pasaporta ime? | А ю духэт пасапрота имэ? |
| Можете порекомендовать другую гостиницу? | A mundeni te me rekomandoni nje hotel tjeter? | А мундэни тэ мэ рэкомандони ньэ хотэль тетэрь? |
| Я сниму этот номер на неделю (месяц). | Une do te marr kete dhome per nje jave (muaj). | Унэ до тэ марр кэтэ дьомэ пэр ньэ явэ (муай). |
| Я пробуду два дня | Une do te qendroj dy nete | Унэ до тэ кэндрой ду нэтэ |
| Меня зовут … | Mua me quajne… | Муа мэ кьуайнэ… |
| Где мне расписаться? | Ku duhet te firmos? | Ку духэт тэ фирмос? |
| Можно одолжить Вашу ручку? | A mund te perdor stilolapsin tuaj? | А мунд тэ пэрдорэ стилольапсин туай? |
| Телевизор не работает | Televizori nuk punon | Тэлевизори нук пунон |
| Нет туалетной бумаги | Nuk ka leter higjenike | Нук ка лэтэр хигеникэ |
| Нет мыла | Nuk ka sapune | Нук ка сапунэ |
| Замок сломан | Brava eshte e prishur | Брава эштэ пришур |
| Раковина засорена | Lavamani eshte i bllokuar | Лавамани эштэ и блокуар |
| Нет горячей воды | Nuk ka uje te nxehte | Нук ка уйэ тэ ндзэхтэ |
| Я хотел бы поменять комнату | Desha te ndryshoj dhomen | Дэша тэ ндрушой дьомэн |
| Я до сих пор жду заказанный завтрак | Jam akoma duke pritur per mengjesin qe porosita | Ям аома дукэ притур пэр мэнгесин кэ поросита |
| Эта комната слишком маленькая. У вас есть побольше? | Kjo dhome eshte e vogel. A keni me te madhe? | Кё дьомэ эштэ э вогэль. А кэни мэ тэ мадьэ? |
| Я уезжаю | Une do te liroj dhomen | Унэ до тэ лирой дьомэн |
| Я уезжаю завтра | Neser une до тэ liroj dhomen | Несэр нуэ до тэ лирой дьомэн |
| Я хотел бы уехать на день раньше | Deshiroj te iki nje dite me pare | Дэширой тэ ики ньэ дитэ мэ парэ |
| Когда мне нужно освободить комнату? | Kur me duhet te liroj dhomen? | Кур мэ духэт тэ лирой дьомэн? |
| Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней | Desha te qendroj edhe disa dite | Дэша тэ кэндрой эд’хэ диса дитэ |
| Можно получить счет? | Mund ta marr faturen? | Мунд тэ марр фатурэн? |
| Вы принимаете кредитные карточки? | A pranoni karta krediti? | А пранони карта крэдити? |
| Мне очень здесь понравилось | Une ja kalova shume mire | Унэ я калова шумэ мирэ |
| Где находится столовая? | Ku ndodhet menza? | Ку ндодьэт мэнза? |
| В моей комнате есть мини-бар? | A ka ne dhomen time mini-bar? | А ка нэ дьомэн тимэ мини-бар? |
| У вас есть гараж? | A keni garazhd? | А кэни гаражд? |
| Здесь есть бассейн (сауна) | Ketu ka pishine (saune) | Кэту кА пишинэ (саунэ) |
| Здесь есть косметический салон? | A ka ketu salon bukurie? | А ка кэту салон букуриэ? |
| Где аварийный выход? | Ku ndodhet dalja ne rast rreziku? | Ку ндодьэт даля нэ раст ррэзику? |
| Я хочу снять квартиру | Une dua te marr me qira nje apartament | Унэ дуа тэ марр мэ кира ньэ апартамэнт |
| Я хотел бы снять двухкомнатную квартиру | Une desha te marr me qira nje apratament me dy dhoma | Унэ дэша тэ марр мэ кира ньэ апартамэнт мэ ду дьома |
| Сколько нужно заплатить сразу? | Sa duhet te paguaj? | Са духэт тэ пагуай? |
| Сколько надо платить в месяц? | Sa duhet te paguaj ne muaj? | Са духэт тэ пагуай нэ муай? |
| Можно снять гараж? | A eshte e mundur te marr me qira nje garazhd? | А эштэ э мундур тэ марр мэ кира ньэ гаражд? |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Помогите! | Me ndihmoni! | Мэ ндихмони! |
| Вызовите полицию | Therrisni policine | Тьэррисни полицинэ |
| Вызовите врача | Therrisni mjekun | Тьэррисни мекун |
| Я потерялся (заблудился) | Une kam humbur | Унэ кам хумбур |
| Я потерял паспорт | Me ka humbur pasaporta | Мэ ка хумбур пасапрта |
| У меня украли бумажник | Me kane vjedhur kuleten | Мэ канэ вед’хэ кулетэн |
| Вызовите скорую помощь | Telefononi ambulancen | Телефонони амбуланцэн |
| Отвезите меня в больницу, пожалуйста | Me coni ne spital, ju lutem | Мэ чони нэ спитал ю лутэм |
| Это срочно | Kjo eshte urgjente | Кё эштэ ургенте |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Который час/ Сколько времени? | Sa eshte ora? | Са эштэ ора? |
| Семь часов | Ora eshte shtate | Ора эштэ штатэ |
| Без четверти восемь | Ora eshte tete pa cerek | Ора эштэ тетэ па цэрек |
| Рано | Heret | Херэт |
| Уже поздно? | A eshte vone? | А эштэ вонэ? |
| Время | Kohe | Кохэ |
| Сегодня | Sot | Сот |
| Вчера | Dje | Д’е |
| Завтра | Neser | Несэр |
| Позавчера | Pardje | Пард’е |
| Послезавтра | Pasneser | Паснесэр |
| Сейчас | Tani | Тани |
| Утро | Mengjes | Мэнг’йэс |
| День | Dite | Дитэ |
| Вечер | Mbremje | Мбрэме |
| Ночь | Nate | Натэ |
| Неделя | Jave | Явэ |
| Понедельник | E hene | Э хэнэ |
| Вторник | E marte | Э мартэ |
| Среда | E merkure | Э мэркурэ |
| Четверг | E enjte | Э эньтэ |
| Пятница | E premte | Э премтэ |
| Суббота | E shtune | Э штунэ |
| Воскресенье | E diel | Э диель |
| Январь | Janar | Янар |
| Февраль | Shkurt | Шкурт |
| Март | Mars | Марс |
| Апрель | Prill | Прил |
| Май | Maj | Май |
| Июнь | Qershor | Кэршор |
| Июль | Korrik | Коррик |
| Август | Gusht | Гушт |
| Сентябрь | Shtator | Штатор |
| Октябрь | Tetor | Тетор |
| Ноябрь | Nentor | Нэнтор |
| Декабрь | Dhjetor | Д’хйтор |
| Зима | Dimer | Димэр |
| Весна | Pranvere | Пранверэ |
| Лето | Vere | Верэ |
| Осень | Vjeshte | Вештэ |
| Век | Shekull | Шекул |
| Год | Vit | Вит |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Когда закрывается этот магазин? | Kur mbyllet dyqani? | Кур мбулэт дукяни? |
| Где здесь торговый центр ? | Ku ndodhet qendra tregtare? | Ку ндодьэт кэндра трэгтарэ? |
| Какие оригинальные изделия есть в этом городе? | Cfare produktesh speciale ka ne kete qytet? | Цфарэ продуктэш спэциальэ ка нэ кэтэ кютэт? |
| Где я могу это купить? | Ku mund ta blej kete? | Ку мунд та бльэй кэтэ? |
| Я только смотрю | Po hedh nje sy | Ро хэдьэ ньэ сю |
| Это неплохо, но дороговато | Eshte e mire, por pak e shtrenjte | Эштэ э мирэ, пор пак э штрэньтэ |
| У вас есть такой же другого цвета? | A keni si kjo ne nje ngjyre tjeter | А кэни ньэ си кё нэ ньэ нгюрэ тетэрь |
| У вас есть побольше ? | A keni nje me te madh? | А кэни ньэ мэ тэ мадьэ? |
| У вас есть подешевле ? | A keni nje me te lire? | А кэни ньэ мэ тэ лирэ? |
| Я беру это | Do te marr kete | До тэ марр кэтэ |
| Вы даете гарантию на ремонт? | A jepni garanci ne riparim? | А епни гаранци нэ рипарим? |
| Я хотел бы примерить | Do te doja ta provoj | До тэ доя та провой |
| Где примерочная ? | Ku eshte dhoma e proves? | Ку эштэ дьома э провэс? |
| У вас есть другие цвета? | A keni ngjyra te tjera? | А кэни нгюра тэ тера? |
| Это натуральная кожа ? | A eshte kjo lekure e vertete? | А эштэ кё льэкурэ э вэртэтэ? |
| Мне нужны солнцезащитные очки | Me duhen nje pale sуze dielli | Мэ духэн ньэ пальэ сюзэ диэли |
| У вас есть хлопчатобумажные (шерстяные) носки? | A keni corape pambuku (leshi)? | А кэни чорапэ памбуку (леши)? |
| Мне нужна пара легкой летней обуви | Me duhen nje pale kepuce te lehta vere | Мэ духэн ньэ пальэ кэпуцэ тэ лехта вэрэ |
| У вас найдется пара спортивной обуви? | A keni nje pale kepuce sportive? | А кэни ньэ пальэ кэпуцэ спортивэ? |
| Покажите мне другой, пожалуйста | Me tregoni nje tjeter, ju lutem | Мэ трэгони ньэ тетэр, ю лутэм |
| Из какого материала это сделано? | Nga cili material eshte i bere? | Нга цили матэриадл эштэ бэрэ? |
| Я хотел бы посмотреть камеру | Doja te shihja nje aparat fotografik | Доя тэ шифя ньэ аппарат фотографик |
| У вас есть батарейки ? | A keni bateri? | А кэни батэри? |
| Я хотел бы купить сувенир на память об этом городе | Deshiroj te kem nje suvenir te ketij qyteti | Дэширой тэ кэм ньэ сувэнир тэ кэтий кютэти |
| У вас есть открытка с видом города? | A keni nje kartoline me pamjen e qytetit? | А кэни ньэ картолинэ мэ памет э кютэтит? |
| Я бы хотел букет роз | Desha nje buqete me terndafila te kuqe | Дэша ньэ букетэ мэ тэрндафильа |
| У вас есть почтовые марки? | A keni pulla? | А кэни пула? |
| Две плитки шоколада | Dua dy cokollata | Дуа ду чоколата |
| Мне нужна подробная карта города | Me duhet nje harte e detajuar te ketij qyteti | Мэ духэт ньэ хартэ э дэтаюарь тэ кэтий кютэти |
| У вас есть поздравительные открытки? | A keni kartolina urimi? | А кэни картолина урими? |
| Где я могу заплатить? | Ku mund te paguaj? | Ку мунд тэ пагуай? |
| Вы принимаете кредитные карточки? | A pranoni karta krediti? | А праноно карта крэдити? |
| Вы принимаете иностранную валюту? | A pranoni valute te huaj? | А пранони вальутэ тэ хуай? |
| Это больше, чем я могу заплатить | Eshte me shume se c’mund te paguaj | Эштэ мэ шумэ се ч’мунд тэ пагуай |
| Можете предложить мне лучшую цену? | A mundeni te me jepni nje cmim me te mire? | А мундэни тэ мэ епни ньэ чмим мэ тэ мирэ? |
| Здесь в счете нет ошибки? | A nuk ka nje gabim ne fature? | А нук кА ньэ габим нэ фатурэ? |
| Проверьте еще раз | Kontrollojeni edhe nje here | Контролоени эдьэ ньэ хэрэ |
| Вы неправильно дали мне сдачу | Me kthyet kusur te gabuar | Мэ кьхуэт кусур тэ габуар |
| Дайте мне, пожалуйста, чек | Me jepni, ju lutem, faturen | Мэ епни, ю лутэм, фатурэн |
| Я уже заплатил | Une e kam paguar | Унэ э кам пагуар |
| Я хотел бы это вернуть | Deshiroj ta kthej kete | Дэширой та ктьей кэтэ |
| Вот мой чек | Ja fatura ime | Я фатура имэ |
| Это сломано | Ky eshte i prishur | Ку эштэ и пришур |
| Где находится обменный пункт? | Ku ndodhet kursi i kembumit? | Ку ндодьэт курси и кэмбимит? |
| Где находится ближайший банк? | Ku ndodhet banka me e afert? | Ку ндодьэт банка мэ э афэрт? |
| Каков размер комиссионных? | Sa eshte komisioni? | Са эштэ комисиони? |
| доллар США | Dollar SHBA | Долар ШБА |
| евро | Euro | Эуро |
| фунт | Paund | Паунд |
| Албанский лек | Lek shqiptar | Лек шкиптар |
| Рубль | Rubel | Рубэль |
| Валюта | Valute | Валутэ |
| получать деньги из банкомата | marr parate nga bankomat | Марр паратэ нга банкомати |
| платить наличными | paguaj me parа ne dore | пагуай мэ пара нэ дорэ |
| платить кредитной картой | paguaj me karte krediti | пагуай мэ картэ крэдити |
| Могу я примерить это платье? | A mund ta provoj kete fustan? | А мунд та провой кэтэ фустан? |
| Сколько стоит эта сумка? | Sa kushton kjo canta? | Са куштон кё чанта? |
| Могу я получить скидку? | Mund ta marr me ulje? | Мунд та марр мэ уле? |
| Я не могу найти мой размер | Une nuk mund te gjej masen time | Унэ нук мунд тэ гей масэн тимэ |
| Комбинация | Kombinim | Комбиним |
| Босоножки | Sandale | Сандальэ |
| cапоги | Cimze | Чизмэ |
| пояс | Rrip | Ррип |
| блузка | Bluze | Бюзэ |
| брюки | Pantallona | Панталона |
| колготки | Geta | Гэта |
| платье | Fustan | Фустан |
| перчатки / варежки | Dorashka | Дорашка |
| Пальто | Pallto | Палто |
| пижама | Pizhama | Дижама |
| шарф | Shall | Шал |
| рубашка | Kemishe | Кэмишэ |
| шорты | Pantallona te shkurta | Панталона тэ шкурта |
| носки / чулки | носки / чулки | Чорапэ |
| костюм | kostum | Костум |
| сумка | Cante | Чантэ |
| Куртка | Xhakete | Джакэтэ |
| галстук | Kravate(kollare) | Краватэ (коларэ) |
| лук | Qep | Кеп |
| фасоль | Fasule | Фасульэ |
| Огурец | Kastravec | Кастравэца |
| чеснок | Hudher | Худьэр |
| морковь | Karrote | Карротэ |
| баклажан | Patellxhan | Патэлджан |
| свекла | Panxhar | Панджар |
| капуста (кочанная) | Laker | Льакэр |
| брокколи | Brokol | Броколь |
| цветная капуста | Lulelaker | Лулэлякэр |
| грибы | Kerkudha | Кэрпудьа |
| горох | Bizele | Бизэльэ |
| перец | Spec | спец |
| картошка | Patate | Пататэ |
| тыква | Kungull | Кунгул |
| помидор | Domate | Доматэ |
| Бекон | Proshute | Прошутэ |
| колбаса | Salam | салам |
| Кукуруза | Miser | Мисэр |
| масло сливочное | Vaj ulliri | Вай улири |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Здесь есть поблизости хороший ресторан? | A ka ndonje restorant te mire ketu afer? | А ка ндоньэ рэсторант тэ мирэ кэту афэр? |
| Вы можете порекомендовать хороший ресторан? | A mund te me sugjeroni nje restorant te mire? | А мунд тэ мэ сужероны ндоньэ рэсторант тэ мирэ? |
| Что-нибудь, где не слишком дорого | Ndonje vend jo shume te shtrenjte | Ндоньэ вэнд ё шумэ тэ штреньтэ |
| Здесь поблизости есть албанский ресторан? | A ka ndonje restorant shqiptar ketu afer? | А ка ндоньэ рэсторант щкиптар кэту афэр? |
| Я хотел бы пойти в китайский ресторан | Deshiroj te shkoj ne nje restorant kinez | Дэширой тэ шкой нэ ньэ рэсторант кинэз |
| Вы не могли бы принять мой заказ? | Mund te merrni porosine time? | Мунд тэ мэррни поросинэ тимэ? |
| Мне нужен стол на двоих | Me duhet nje tavoline per dy persona | Мэ духэт ньэ таволинэ пэр ду пэрсона |
| Нас шесть человек | Ne jemi gjashte persona | Нэ еми гьяштэ персона |
| У меня заказ | Une kam bere nje rezervim | Унэ кам бэрэ ньэ рэзервим |
| Я хотел бы сделать заказ | Do te doja te beja porosine | До тэ доя тэ бэя поросинэ |
| Я бы предпочел легкий завтрак | Do te doja nje mengjes te lehte | До тэ доя ньэ мэнгес тэ лэхтэ |
| Какое в этом ресторане фирменное блюдо? | Cili eshte specialiteti i gatimit ne kete restorant? | Цили эштэ специалитети и гатимит нэ кэтэ рэсторант? |
| Меню, пожалуйста | Menune, ju lutem | Мэнунэ ю лутэм |
| Можно меню и карту вин, пожалуйста | Ju lutem menune dhe listen e vererave | Ю лутэм мэнунэ д’хэ листэн э верэраве |
| Вы подаете вегетарианское меню? | A sherbeni ushqim vegjetarian? | А шэрбени ущким вегетерян? |
| Что будете заказывать? | Cfare do te porosisni? | Чфарэ до тэ поросисни? |
| Я возьму это | Do te marr kete | До тэ марр кэтэ |
| Сколько времени это займет? | Sa kohe do te zgjase? | Са кохэ до тэ згьясэ? |
| Вам картофель жареный, запеченный или пюре? | Deshironi patate te skuqura, te pjekura ose pure? | Дэширони пататэ тэ скучура, тэ пекура осэ пурэ? |
| Карту вин, пожалуйста | Listen e vererave, ju lutem | Листэн э верэраве, ю лутэм |
| Какие вина у вас есть? | Cfare vere keni? | Чфарэ верэ кэни? |
| Я бы хотел бутылку белого вина | Desha nje shishe vere te bardhe | Дэша ньэ шишэ верэ тэ бардхэ |
| Я бы хотел чашку кофе (чая) | Une do te doja nje filxhan kafe (caj) | Унэ до тэ доя ньэ фильхан кафэ (чай) |
| Можно стакан воды,пожалуйста | Nje gote uje, ju lutem | Ньэ готэ уйэ, ю лутэм |
| Апельсиновый или томатный сок | Leng portokalli ose domate | Лэнг портокалы осэ доматэ |
| Два гамбургера с собой, пожалуйста | Dy hamburgere me vete, ju lutem | Ду хамбургэр мэ вэте, ю лутэм |
| Было очень вкусно | Ishte shume e shijshme | Иштэ шумэ э шийшмэ |
| Оно холодное | Eshte i ftohte | Эштэ и фтохтэ |
| Слишком много специй | Eshte shume djegese | Эштэ шумэ дегэсе |
| Счет, пожалуйста | Faturen,ju lutem | Фатурэн, ю лутэм |
| Я бы хотел рассчитаться сейчас | Dua te paguaj tani, ju lutem | Дуа тэ пагуай тани, ю лутэм |
| Сколько я Вам должен? | Sa ju detyrohem? | Са ю детурохэм? |
| Плата за обслуживание включена в счет? | A perfshihet sherbimi ne fature? | А пэрфшихет шэрбими нэ фатурэ? |
| Мне кажется, в счете ошибка | Kam pershtypje se fatura eshte llogaritur gabim | Кам пэрштупе сэ фатура эштэ логаритур габим |
| Мы платим отдельно | Do te paguajme secili te vetat | До тэ пагуаймэ сецили тэ ветат |
| Я плачу за всех | Une do paguaj per te gjithe | Унэ до пагуай пэр тэ гйт’хэ |
| Сдачи не надо | Mbajeni kusurin | Мбаени кусурин |
| Омлет | Omelet | Омлэт |
| салат из овощей | Sallat me perime | Салат мэ пэримэ |
| гамбургер | Hamburger | Хамбургэр |
| Печень | Melci | Мэлчи |
| ростбиф | Rosto vici | Росто вичи |
| сосиски | Salcice | Сальцицэ |
| сметана | Salce kosi | Сальцэ коси |
| сыр | Djathe | Дьятьэ |
| хлеб белый / чёрный | Buke e bardhe/ e zeze | Букэ э бардьэ/ э зезэ |
| гороховый суп / картофельный суп | Supe me bizele/ me patate | Супэ мэ бизэльэ / мэ пататэ |
| куриный суп | Supe me pule | Супэ мэ пульэ |
| овощной суп | Supe me perime | Супэ мэ пэримэ |
| уха | Supe me peshk | Супэ мэ пэшк |
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | Zero | Зэро |
| 1 | Nje | Ньэ |
| 2 | Dy | Ду |
| 3 | Tre | Трэ |
| 4 | Kater | Катэр |
| 5 | Pese | Песэ |
| 6 | Gjashte | Гяаштэ |
| 7 | Shtate | Штатэ |
| 8 | Tete | Тетэ |
| 9 | Nente | Нэнтэ |
| 10 | Dhjete | Дьетэ |
| 11 | Njembedhjete | Ньэмбэдьетэ |
| 12 | Dymbedhjete | Думбэдьетэ |
| 13 | Trembedhjete | Трембэдьетэ |
| 14 | Katermbedhjete | Катэрмбэдьетэ |
| 15 | Pesembedhjete | Песэмбэдьетэ |
| 16 | Gjashtembedhjete | Гяаштэмбэдьетэ |
| 17 | Shtatembedhjete | Штатэмбэдьетэ |
| 18 | Tetembedhjete | Тетэмбэдьетэ |
| 19 | Nentembedhjete | Нэнтэмбэдьетэ |
| 20 | Njezet | Ньэзет |
| 21 | Njezet e nje | Ньэзет э ньэ |
| 30 | Tridhjete | Тридхетэ |
| 40 | Dyzet | Дузэтэ |
| 50 | Pesedhjete | Песэдьетэ |
| 60 | Gjashtedhjete | Гяаштэдьетэ |
| 70 | Shtatedhjete | Штатэдьетэ |
| 80 | Tetedhjete | Тетэдьетэ |
| 90 | Nentedhjete | Нентэдьетэ |
| 100 | Njeqind | Ньэчинд |
| 1 000 | Nje mije | Ньэ мийэ |
| 1 000 000 | Nje milion | Ньэ миллион |